Wczoraj
Bułgarzy obchodzili Nikułden (Никулден). Św. Nikoła jest patronem morza, marynarzy i rybaków, zatem na stole tego
dnia muszą znaleźć się ryby, zwłaszcza karp, który uznawany jest za sługę św.
Nikoli. Dziś mam dla was przepis na faszerowanego karpia, który – prócz pomysłu
na kolację – może być też źródłem ciekawego słownictwa.
рецепта – przepis
моряк, моряци – marynarz
рибар – rybak
Пълнен
шаран за Никулден
Необходими продукти:
шаран –
2-3 кг
лук –
500 г, може и праз
домати –
200 г + 1 с.л. доматено пюре
моркови –
100 г
кисели
краставички – 120 г
гъби –
200 г стерилизирани, може и пресни
яйца –
2 броя твърдо сварени
орехи –
100 г, леко натрошени
вино –
50-100 мл бяло
соев
сос – 10 г
олио –
100 мл
магданоз –
1/3 връзка, накълцан
черен
пипер – на вкус
сол
универсална
подправка – за риба
Приготвяне:
Почистете
шарана от вътрешности, хриле и люспи, осолете го хубаво и го оставете да
престои за 1-2 часа така. По желание после може да го измиете, за да не е
прекалено солен.
През
това време пригответе плънката. Загрейте по-голямата част от мазнината и
запържете за кратко орехите, Добавете накълцаните ситно лук или праз, щом леко
омекне - ситно нарязаните моркови, почистените и ситно нарязани гъби и накрая
дребно нарязаните домати.
Щом поомекнат се добавят подправките. Оставете течността от плънката да се изпари и махнете от котлона. Разбъркайте със ситно нарязаните кисели краставички, натрошените яйца и соевия сос. Накрая се прибавя и прясно скълцан магданоз.
Щом поомекнат се добавят подправките. Оставете течността от плънката да се изпари и махнете от котлона. Разбъркайте със ситно нарязаните кисели краставички, натрошените яйца и соевия сос. Накрая се прибавя и прясно скълцан магданоз.
Напълнете
шарана с тази смес и го зашийте. Сложете го в намазнена тава, върху кръгчета
лук, за да не залепне при печенето. Полейте шарана с бялото вино, намажете го
леко с мазнина, а ако ви е останала плънка, я разпределете в тавата около него.
Долейте
и малко топла вода, покрийте с фолио тавата и сложете да се пече в умерена
фурна за 45 минути до 1 час. След това махнете фолиото и запечете до приятен и
лек загар.
източник: recepti.gotvach.bg
Речник:
пъ̀лнен – faszerowany
шара̀н – karp
необходѝм – niezbędny
кѝсели кра̀ставички
– ogórki konserwowe
гъ̀би – grzyby
о̀рехи – orzechy włoskie
натрошен – pokruszony
со̀ев сос – sos sojowy
о̀лио – olej
връ̀зка магдано̀з
– pęczek pietruszki
накъ̀лцан
–
posiekany
на вкус – do smaku
приго҅твяне –
przygotowanie
въ̀трешности
–
wnętrzności
хрилѐ
–
skrzela
лю̀спи
–
łuski
по жела̀ние
–
według uznania
плъ̀нка
–
farsz
загря̀вам, загрѐя –
rozgrzać
мазнина̀ – tłuszcz
запъ̀ржвам, запъ̀ржа –
przesmażyć, zrumienić
ситно – drobno
наря̀зан – pokrojony
тѐчност – płyn
изпа̀рвам,
изпа̀ря – odparować, wyparować
котло̀н – palnik
бъ̀ркам,
разбъ̀ркам – mieszać
приба̀вя,
приба̀вям – dodać
смес – mieszanina (r.ż. –
сместа)
зашѝвам, зашѝя –
zaszyć
тава̀
–
naczynie do pieczenia, blacha
кръ̀гчета
лук –
krążki cebuli
залѐпвам,
залѐпна –
przykleić (się)
фо̀лио – folia do pieczenia
зага̀р – brązowy kolor
kurcze, może się zacznę bułgarskiego uczyć? Jak to ma być z przepisami to ja się chyba zdecyduję :)
OdpowiedzUsuńm
:)
Usuń