Z określonością stykamy się
w wielu językach, w każdym języku jednak zasady użycia rodzajników są trochę
inne, nierzadko też sprawiają nam problemy. W języku albańskim użycie formy
określonej i nieokreślonej, prócz znaczenia, zależne jest także od gramatyki.
czwartek, 28 marca 2013
poniedziałek, 18 marca 2013
BG: Płowdiw
Dziś
piszę pierwszy raz z Bułgarii :) Od zeszłego poniedziałku mieszkam w Płowdiwie,
dlatego też postanowiłam zamieścić dziś wpis o tym wyjątkowym mieście. Poniższy
tekst to fragmenty ze strony bulgariatravel.org. Pod tekstem znajdziecie
słowniczek z najważniejszymi słowami, a jeszcze niżej tłumaczenie
tekstu. Będzie trochę historii, nie można jej jednak pominąć, dlatego że burzliwa historia tego miasta jest częścią jego tożsamości, wskazując na jego ogromną różnorodność i wyjątkową atmosferę, która jest wynikiem przenikania się na przestrzeni wieków wielu kultur, religii i nurtów architektonicznych.
czwartek, 7 marca 2013
ALB: “Po shkoj” – albański Present Continuous
Użycie czasu teraźniejszego
w języku albańskim, o którego odmianie pisałam niedawno, nie różni się od
użycia tego czasu w języku polskim. Oznacza to, że mówiąc Luaj futboll. (Gram w piłkę nożną.) w zależności od kontekstu, możemy
mieć na myśli dwie sytuacje – ogólnie gram w piłkę nożną i teraz gram w piłkę
nożną. Istnieje jednak sposób na wyrażenie czynności
aktualnej (która dzieje się w momencie mówienia) – użycie partykuły po.
niedziela, 3 marca 2013
BG: Честит Ден на Освобождението!
Dziś
Bułgarzy obchodzą kolejne święto, tym razem jednak jest to święto narodowe – Dzień
Wyzwolenia – który ma upamiętniać wyzwolenie się spod tureckiej niewoli.
piątek, 1 marca 2013
BG: Честита Баба Марта!
Dzisiaj
w Bułgarii obchodzone jest wyjątkowe święto – Dzień Babci Marty. Zatem dziś wpis na ten temat :)
Subskrybuj:
Posty (Atom)