Niestety nie mogę napisać, że wystarczy dodać –s czy –n do
rzeczownika, aby stworzyć liczbę mnogą w języku albańskim. W jej tworzeniu nie
ma całkowitej regularności, dlatego – podobnie jak w przypadku liczby
pojedynczej – każdą informację o rzeczowniku należy traktować jako informację
słownikową. Pamiętajmy więc o zapisywaniu wszystkich form rzeczownika, których po
prostu musimy się nauczyć. Można jednak podać kilka schematów i prawidłowości,
dotyczących tworzenia liczby mnogiej rzeczowników w języku albańskim. Jeśli jednak nudzi Cię gramatyka, pomiń te informacje, a sam z pewnością zauważysz z czasem niektóre regularności. Wykorzystaj ten tekst, jako źródło nowego słownictwa. Radzę jednak zapoznać się z punktem Pamiętaj!
Najpierw krótka uwaga:
Problem stworzenia liczby mnogiej dotyczy właściwie jej nieokreślonej
formy, w formie określonej dodawane jest po prostu –t, –it lub –të do formy nieokreślonej. Dla jasności jednak,
we wszystkich przykładach będę zapisywała wszystkie formy, np.
lule, lulja, lule, lulet –
odpowiednio: l.poj. forma nieokreślona, l.poj. forma określona, l.mn. forma
nieokreślona, l.mn. forma określona.
A teraz informacje:
1. Rodzaj męski (Gjinia mashkullore)
- duża część rzeczowników rodzaju męskiego otrzymuje w
liczbie mnogiej końcówkę –a, np. burrë,
burri, burra, burrat (mężczyzna); poza tym otrzymują ją zawsze
rzeczowniki, które w liczbie pojedynczej kończą się na –ë + sonant (sonanty – spógłoski półotwarte, w języku albańskim to r, rr,
m, n, nj, j, l, ll), np. libër,
libri, libra, librat (książka);
- końcówkę –ë otrzymują często rzeczowniki oznaczające osoby
rodzaju męskiego, np. polak, polaku, polakë, polakët (polak); sportist,
sportisti, sportistë, sportistët (sportowiec);
- rzeczowniki odczasownikowe, które mają końcówkę –im,
zawsze tworzą liczbę mnogą poprzez dodanie końcówki –e, np. afrim, afrimi,
afrime, afrimet (zbliżenie); largim, largimi, largime, largimet (oddalenie);
- tylko w rodzaju męskim występują alternacje spółgłoskowe w
liczbie mnogiej (wymiany spółgłosek); może dochodzić do następujących zmian:
* k – q, np. peshk, peshku, peshq, peshqit (ryba);
*g – gj, np. burg, burgu, burgje, burgjet (więzienie);
* ll – j, np. tingull, tingulli, tinguj, tingujt (dźwięk);
* l – j, np. stmul, stimuli, stimuj, stimujt (bodziec);
* r – j, np. lepur, lepuri, lepuj, lepujt (zając);
jednocześnie może także dochodzić do alternacji
samogłoskowych, np. plak, plaku, pleq, pleqtë (starzec);
- istnieją rzeczowniki, które mają taką samą formę nieokreśloną
liczby mnogiej i pojedynczej, np.
* mësues, mësuesi, mësues, mësuesit (nauczyciel);
* muaj, muaji, muaj, muajt
(miesiąc);
* sy, syri, sy, sytë (oko);
- warto zapisać najczęściej używane wyrazy rodzaju męskiego
o nietypowej formie liczby mnogiej:
* djalë, djali, djem, djemtë (chłopak);
* njeri, njeriu, njerëz,
njerëzit (człowiek);
* vëlla, vëllai, vëllezër,
vëllezërit (brat);
* baba, babai, baballar,
baballarët (ojciec);
* kalë, kali, kuaj, kuajt
(koń).
2. Rodzaj żeński (Gjinia femërore)
- rzeczowniki, które w liczbie pojedynczej kończą się na –ë +
sonant, zawsze tworzą liczbę mnogą za pomocą końcówki –a, np. motër, motra, motra, motrat (siostra); vepër, vepra,
vepra, veprat (dzieło);
- duża część rzeczowników rodzaju żeńskiego ma taką samą
formę nieokreśloną liczby mnogiej i pojedynczej, są to:
* część rzeczowników zakończonych na niekacentowane –ë,
np. javë, java, javë, javët (tydzień);
ditë, dita, ditë, ditët (dzień);
* wszystkie rzeczowniki
zakończone na niekacenotwane –e, np. mësuese, mësuesja, mësuese, mësueset
(nauczycielka); lule, lulja, lule, lulet (kwiat);
* wszystkie rzeczowniki
zakończone na akcentowane –i, np. shami, shamia, shami, shamitë (chusteczka);
qershi, qershia, qershi, qershitë (wiśnia);
- warto zapisać najczęściej używane wyrazy rodzaju żeńskiego
o nietypowej formie liczby mnogiej:
* grua, gruaja, gra, gratë (kobieta);
* dorë, dora, duar, duart
(ręka);
* natë, nata, net, netët
(noc);
* derë, dera, dyer, dyert
(drzwi).
Pamiętaj!
Rzeczowniki rodzaju
męskiego, które w liczbie mnogiej otrzymują końcówkę –e i –ra w liczbie mnogiej
zachowują się, jak rzeczowniki rodzaju żeńskiego!
* agim i bukur (piękny
wschód, r.m.), ale! agime e bukura (r.ż.)
vend i parë (pierwsze
miejsce, r.m.), ale! vende e para (r.ż.)
* zë i bukur (piękny głos,
r.m.), ale! zëra e bukura (r.ż.)
fshat i vogël (mała wieś,
r.m.), ale! fshatra e vogla (r.ż.)
Ważne! W przypadku końcówki
–ra nie należy mylić jej z końcówką –a u rzeczowników, które mają –r w temacie
(czyli –r występuje już w formie nieokreślonej liczby pojedynczej). W takich
wypadkach rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej dalej zachowuje się
jak rzeczownik rodzaju męskiego, np.
libër i vogël (mała
książka, r.m.) – libra e vogël (r.m.)
to jest straszne ;(
OdpowiedzUsuń