wtorek, 30 lipca 2013

BG: Czas przyszły prosty

Czas przyszły prosty (бъдеще време) to jeden z trzech czasów przyszłych w języku bułgarskim, który odpowiada czasu przyszłemu w języku polskim. Jak go utworzyć? 

Tworzenie czasu przyszłego w języku bułgarskim jest bardzo proste. Wystarczy do formy teraźniejszej czasownika dodać nieodmienną partykułę ще.  Dotyczy to zarówno czasowników dokonanych, jak i niedokonanych.


Przykłady:
Какво ще ми купиш за рождения ми ден? – Co mi kupisz na urodziny?
В колко ще тръгнем утре? – O której jutro wyruszymy?
Обещавам, че ще прочета тази книга. – Obiecuję, że przeczytam tę książkę.
Ще четеш ли тази книга или аз мога да я взема? – Będziesz czytać tę książkę czy ja mogę ją wziąć?
През септември ще ходя в България и ще говоря само български език. – We wrześniu jadę do Bułgarii i będę mówić tylko po bułgarsku.
Колко хора ще дойдат? – Ile osób przyjdzie?
Откъде да знам, ще видим утре! – Skąd mam wiedzieć, zobaczymy jutro!


Czasownik „być” posiada dwie równoważne formy czasu przyszłego:

ще съм/ще бъда
ще сме/ще бъдем
ще си/ще бъдеш
ще сте/ще бъдете
ще е/ще бъде
ще са/ще бъдат

Czas przyszły – przeczenie.
Formę przeczącą czasu przyszłego tworzy się poprzez nieodmienną konstrukcję няма да i formę teraźniejszą czasownika, np.
Няма да отида с теб на кино. - Nie pójdę z tobą do kina.
Няма ли да ми кажеш, защо не си в настроение? - Nie powiesz mi, dlaczego nie jesteś w humorze?
Никога няма да разберем. - Nigdy się nie dowiemy.

5 komentarzy:

  1. A czy możesz coś napisać o czasach przeszłych ? Bardzo cię proszę i bardzo by mi to pomogło w nauce bułgarskiego,nigdzie nie mogę tego znaleść.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Pracuję właśnie nad aorystem :) Może dziś już będzie.

      Usuń
  2. a nqma da....nie będę...?

    OdpowiedzUsuń
  3. a nqma da....nie będę...?
    i do dziś to na pewno perfect mówisz po bg

    OdpowiedzUsuń